91天天操,91在线高清,一本一道波多野结衣一区二区,深夜视频在线

東西問·古典學(xué)丨曹順慶:海德格爾如何跨越時(shí)空與老子“論道”?

分享到:
分享到:

東西問·古典學(xué)丨曹順慶:海德格爾如何跨越時(shí)空與老子“論道”?

2024年11月07日 21:11 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社成都11月7日電 題:海德格爾如何跨越時(shí)空與老子“論道”?

  ——專訪四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院學(xué)術(shù)院長(zhǎng)、杰出教授曹順慶

  中新社記者 賀劭清

  作為20世紀(jì)存在主義哲學(xué)和現(xiàn)象學(xué)流派的代表人物,德國(guó)哲學(xué)家馬丁·海德格爾(Martin Heidegger)對(duì)中國(guó)的道家思想懷有濃厚興趣。他從《老子》中汲取營(yíng)養(yǎng),以此獲得思想上的啟迪,豐富他對(duì)存在的終極問題的思索。

  海德格爾如何跨越時(shí)空與老子“論道”?為什么文明互鑒才是人類文明發(fā)展和創(chuàng)新的基本特征及規(guī)律?受邀出席首屆世界古典學(xué)大會(huì)的四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院學(xué)術(shù)院長(zhǎng)、杰出教授,歐洲科學(xué)與藝術(shù)院院士曹順慶接受中新社“東西問”專訪,對(duì)此進(jìn)行解讀。

  現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:

  中新社記者:海德格爾如何跨越時(shí)空與老子“論道”?

  曹順慶:德國(guó)哲學(xué)家馬丁·海德格爾的思想對(duì)現(xiàn)代西方文藝?yán)碚摪l(fā)展產(chǎn)生了重要影響。眾所周知,海德格爾認(rèn)為自己最重要的哲學(xué)貢獻(xiàn),是首先重新開啟了存在問題(re-open the question of Being),是西方形而上學(xué)的最終克服者。

  然而,是什么東西導(dǎo)致了海德格爾認(rèn)為自己首先重新開啟了存在問題?事實(shí)上,是東方思想,尤其是《老子》的有無(wú)相生的思想。據(jù)相關(guān)史料,海德格爾曾嘗試與華裔學(xué)者蕭師毅一起合作翻譯《老子》。2000年出版的《海德格爾全集》第75卷中有一篇寫于1943年的文章,題為“詩(shī)人的獨(dú)特性”,探討德國(guó)詩(shī)人荷爾德林(Friedrich Hölderlin)詩(shī)作的思想意義,文中引用了《老子》第11章論述“有無(wú)相生”的觀點(diǎn)。

  海德格爾創(chuàng)新性地提出:存在者自身的存在不“是”存在者。虛無(wú)也是存在的特征。因此,“存在的意義”問題同時(shí)也是對(duì)“無(wú)的意義”的探尋。但此種虛無(wú)既非絕對(duì)的空無(wú)(empty nothing),亦非無(wú)意義的無(wú)(nugatory nothing)。在海德格爾那里,“存在:虛無(wú):同一”之“無(wú)”是“存在之無(wú)”(the Nothing of Being),“無(wú)”從屬于“存在”。

  顯然,海德格爾思想創(chuàng)新,是汲取了《老子》有無(wú)共生、虛實(shí)相生的思想。改變了長(zhǎng)期以來(lái)西方的“Being”不承認(rèn)“無(wú)”(the Nothing of Being)的形而上學(xué)的觀點(diǎn)。

曹順慶接受中新社“東西問”專訪。中新社記者 張浪 攝

  中新社記者:作為兩個(gè)處在不同時(shí)空的對(duì)話者,海德格爾與老子有哪些共同話題?

  曹順慶:海德格爾繼承先師胡塞爾(Edmund Husserl)的主客融合觀,并進(jìn)一步深化——通過(guò)人在世間的生存體驗(yàn),領(lǐng)悟人生意義的終極問題。海德格爾正是行走在這樣一條和西方哲學(xué)傳統(tǒng)反著來(lái)的道路上與老子“相遇”。

  西方哲學(xué)強(qiáng)調(diào)主客觀二元對(duì)立,中國(guó)古代思想則主張?zhí)烊撕弦?、陰?yáng)相交,因此中西思想的領(lǐng)域各自形成了獨(dú)特的天地。胡塞爾“回到事情本身”的現(xiàn)象學(xué)觀點(diǎn),開創(chuàng)了一種迥異于西方傳統(tǒng)的新理論視野和思維模式,海德格爾作為胡塞爾最杰出的學(xué)生,深受其影響。

  有與無(wú)是老子思想中的一個(gè)基礎(chǔ)命題,同時(shí)也是海德格爾追問存在意義的一個(gè)基本立足點(diǎn)?!独献印返谝徽掠谩暗揽傻?,非常道;名可名,非常名”,由此引出有無(wú)相生,同生成于道的學(xué)說(shuō)。

  有趣的是,海德格爾也受《老子》啟發(fā)而結(jié)合“有”與“無(wú)”的關(guān)系引申到對(duì)存在的思考。但海德格爾后期更加重視對(duì)“無(wú)”的討論。海德格爾和老子在話題上另一個(gè)切近是對(duì)語(yǔ)言的關(guān)切。語(yǔ)言問題是海德格爾后期思想的一大核心問題,海德格爾的語(yǔ)言直接與存在相關(guān),甚至可以說(shuō),語(yǔ)言就是存在的本質(zhì);老子的道言則直接與道相關(guān),道本身就有道說(shuō)之意。

  海德格爾的寂靜之音是典型的“貴言”觀,是對(duì)普通的夸夸其談的抵觸和對(duì)“沉默是金”的贊許。老子明確地表達(dá)了對(duì)普通語(yǔ)言的不信任,老子認(rèn)為自然之道首先就要盡量做到不言,因?yàn)椤跋Q宰匀弧薄按笠粝B暋薄?/p>

  除有與無(wú)及語(yǔ)言的問題外,海德格爾和老子也關(guān)切人的生存狀態(tài)。近現(xiàn)代人類被卷入一個(gè)處處是機(jī)械的技術(shù)世界,大有被現(xiàn)代技術(shù)和文化異化的危險(xiǎn)。中國(guó)的老子和莊子在兩千多年前就已經(jīng)意識(shí)到人在這種處境里的尷尬。老子提出了“為學(xué)日益,為道日損”的觀點(diǎn)。海德格爾自己作為一個(gè)詩(shī)性的思想者,在對(duì)現(xiàn)代技術(shù)社會(huì)憂心忡忡的境況下,很欣慰地遇見了老子這位“同道中人”。

2021年3月27日農(nóng)歷二月十五,中國(guó)道家學(xué)派創(chuàng)始人老子誕辰2592周年祭典在其故里河南省鹿邑縣舉行。中新社發(fā) 李曉明 攝

  中新社記者:為什么文明互鑒才是人類文明發(fā)展和創(chuàng)新的基本特征及規(guī)律?

  曹順慶:文明互鑒是人類文明發(fā)展和創(chuàng)新的基本特征及規(guī)律。

  以文字為例,古希臘文字并非古希臘人原創(chuàng),而源于亞洲腓尼基字母,而腓尼基字母又是從古蘇美爾-古巴比倫楔形文字而來(lái),是腓尼基人在蘇美爾-古巴比倫楔形字基礎(chǔ)上,將原來(lái)的幾十個(gè)簡(jiǎn)單的象形字字母化而形成。

  以文學(xué)為例,一般認(rèn)為,世界文學(xué)藝術(shù)最早起源于兩河流域的蘇美爾文明,《吉爾伽美什史詩(shī)》(The Epic of Gilgamesh)是目前已知世界最古老的英雄史詩(shī)。比古希臘史詩(shī)(公元前8世紀(jì)-前6世紀(jì))要早上千年。而且《吉爾伽美什史詩(shī)》還直接影響了古希臘史詩(shī)和《圣經(jīng)》。

  以哲學(xué)為例,我們都知道古希臘哲學(xué)的燦爛輝煌,但是古希臘哲學(xué)不是憑空產(chǎn)生的,它是在地中海東部沿岸地區(qū)多種文明的不斷交融之下出現(xiàn)的。

  而現(xiàn)當(dāng)代西方文化與文論,依然是文明互鑒,文明影響交流的結(jié)果。例如,瑞士心理學(xué)家榮格(Carl Jung)曾長(zhǎng)時(shí)間研習(xí)《易經(jīng)》,認(rèn)為其中包含的共時(shí)性原理和對(duì)立統(tǒng)一的觀點(diǎn)對(duì)心理分析實(shí)踐有效用。其中,共時(shí)性原理是因果律外,更符合心靈發(fā)展需要的思維方式,可彌補(bǔ)科學(xué)理論的冷漠無(wú)情。

  無(wú)論是海德格爾和老子,還是榮格與《易經(jīng)》、叔本華與朱熹,回顧人類歷史我們會(huì)發(fā)現(xiàn),人類文明的發(fā)展離不開文明互鑒,離不開各種文化的交流碰撞、互學(xué)互鑒。

  中國(guó)有儒家、道家以及釋家三大文化支柱,而釋家正是文明互鑒的結(jié)晶。佛教進(jìn)入中國(guó)后與中華文化融合的歷程中,經(jīng)過(guò)“格義”等一系列改造,將注重語(yǔ)言的印度文化規(guī)則,轉(zhuǎn)換成了“不立文字,以心傳心”的中國(guó)文化規(guī)則,最終創(chuàng)立并形成了中國(guó)的佛教——禪宗以及相關(guān)的禪宗文學(xué)與文論。佛教從印度傳入中國(guó),而中國(guó)禪宗又傳入日本,最終影響全世界,成為全世界人民的共同文化財(cái)富。

  文明史實(shí)證明,西方的文藝復(fù)興,是因?yàn)榕c阿拉伯的文明互鑒而興起的。阿拉伯人不僅將阿拉伯翻譯的古希臘羅馬的哲學(xué)、科學(xué)、文化著作翻譯成拉丁語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ),而且還將中國(guó)、印度、波斯的科學(xué)文化著作翻譯成拉丁語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)。若沒有阿拉伯學(xué)者的努力,伽利略幾乎沒有可能閱讀亞里士多德的著作,更不能與亞里士多德進(jìn)行跨時(shí)空的對(duì)話。

  大量人類文明交流互鑒的證據(jù)足以顯示,文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動(dòng)人類文明進(jìn)步與世界和平發(fā)展的重要?jiǎng)恿ΑJ澜缟喜淮嬖诮^對(duì)的優(yōu)勢(shì)文明,平等包容的文明觀是正確認(rèn)識(shí)文明多樣性的關(guān)鍵;文明之間也不是孤立地發(fā)展,對(duì)話互鑒的文明觀是正確認(rèn)識(shí)人類文明歷史規(guī)律的前提。(完)

  受訪者簡(jiǎn)介:

曹順慶。中新社記者 張浪 攝

  曹順慶,四川大學(xué)杰出教授,歐洲科學(xué)與藝術(shù)院院士,博士生導(dǎo)師,四川大學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì)副主任,四川大學(xué)學(xué)位委員會(huì)文科主席,文學(xué)與新聞學(xué)院學(xué)術(shù)院長(zhǎng),教育部“長(zhǎng)江學(xué)者獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”特聘教授,比較文學(xué)學(xué)會(huì)第四任會(huì)長(zhǎng),主持國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目,教育部重大攻關(guān)項(xiàng)目等多個(gè)項(xiàng)目,CSSCI輯刊《中外文化與文論》主編,國(guó)際英文刊物Comparative Literature: East & West(ESCI,勞德里奇出版社出版)主編。

【編輯:邵婉云】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部