中新網(wǎng)11月21日電(張中江) 備受關(guān)注的中國文字著作權(quán)協(xié)會(文著協(xié))與谷歌公司的第二輪會談20日下午在北京舉行。谷歌方面代表埃瑞克表示,同意把谷歌數(shù)字圖書館掃描、收錄中國圖書的清單在12月份提供給中國文字著作權(quán)協(xié)會。
主要成果:谷歌方面同意提供所收錄中國圖書清單
谷歌圖書搜索戰(zhàn)略合作部亞太區(qū)首席代表埃瑞克·哈特曼在會談后對媒體表示,雙方都是以合作的態(tài)度,抱著和解的希望來進行談話,他代表谷歌方面表示非常滿意。
文著協(xié)常務(wù)副總干事張洪波表示,今天和谷歌方面代表埃瑞克先生的會談有很多實質(zhì)性進展,溝通了很多情況。主要成果有以下幾個方面:
一、埃瑞克先生代表谷歌方面同意把谷歌數(shù)字圖書館掃描、收錄中國圖書的清單在12月份提供給中國文字著作權(quán)協(xié)會。這對下一步談判有積極的推動作用。
二、埃瑞克先生明確表示,谷歌在開發(fā)建設(shè)數(shù)字圖書館過程中,不會放棄優(yōu)秀的中國文化,不會放棄中國權(quán)利人的這些作品。中國的這些優(yōu)秀文化在谷歌數(shù)字圖書館當中占有很大比重。谷歌方面愿意通過合法、有效的渠道和程序,來使用中國的作品。
三、雙方都明確表示,要本著合作的態(tài)度加強溝通,以便推動這個問題盡快解決。
當天,雙方的會談從下午2時左右開始,一直進行了4個多小時。當被問及為何會這么久時,文著協(xié)常務(wù)副總干事張洪波表示,實際上很多問題,是對方在解釋與美國作家協(xié)會等達成的和解協(xié)議修訂版產(chǎn)生的過程,以及圖書掃描與版權(quán)的關(guān)系。對方從技術(shù)層面解讀這個問題,同時文著協(xié)方面也有一些問題。參與會談的中國作協(xié)代表多次就日前發(fā)出的維權(quán)通告,要求谷歌給出時間表。圍繞這個問題也談了很多。
谷歌方面:不認為“侵權(quán)” 分歧或為版權(quán)制度不同所致
對于外界比較關(guān)注的谷歌數(shù)字圖書館是否“侵權(quán)”的問題,谷歌公司方面的代表認為,“非常尊重版權(quán)”,但并沒有侵權(quán)。
據(jù)文著協(xié)常務(wù)副總干事張洪波介紹,埃瑞克表示,谷歌有一個態(tài)度。為了圖書搜索的有效性,對一本書的全文進行掃描,這種行為本身是一種復制。在他們看來,這在美國的版權(quán)法中是不侵權(quán)的。當然他們也認識到,中國方面對這個問題比較敏感,中國的版權(quán)專家、權(quán)利人對此很反感。他們認為,這可能是由于雙方版權(quán)制度的不同所致。
埃瑞克表示,在谷歌最近與美國作家協(xié)會等達成的和解協(xié)議修訂版原文中,亦沒有“賠償”和“補償”等說法,而叫“現(xiàn)金支付”。他表示,雖然谷歌和美國作家協(xié)會和出版家協(xié)會達成協(xié)議,但這并不意味著原告承認被告不侵權(quán)。
張洪波說,谷歌方面不承認“侵權(quán)”。對方宣稱“非常尊重版權(quán)”,不尊重版權(quán)的話,著作權(quán)人的創(chuàng)作動力就會降低,對于所有人都是一種損失。作者有責任將自己的圖書被圖書館收錄。但是在這個問題上,不同國家有爭議,各國法律不同。
對于谷歌方面的說法,張洪波表示,他們有他們的態(tài)度,我們也有我們的立場、觀念。此前,我們也曾闡明自己的觀點,其中之一就是中國廣大著作權(quán)人的合法權(quán)益應(yīng)該得到尊重。
既然中國文字著作權(quán)協(xié)會組織中國廣大作者跟谷歌交涉,這樣一個事件我們是經(jīng)過認真考慮的。同時我們有一個專家團隊,今天參加談判的就有兩位版權(quán)專家和律師,還有中國作家協(xié)會的代表。我們征求了廣泛的專家團隊的意見,形成了我們的看法。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved