悉尼的四邑關(guān)帝廟可以說是于悉尼最早建成的一座華人寺廟。它座落于CBD黃金地段戈利貝地區(qū)的民宅之中,毗鄰翠綠的公園,遙望碧藍(lán)的海灣。一百多年來,這個(gè)道觀一直鼎盛,香火始終未斷。
此關(guān)帝廟為早期從廣東四邑地區(qū)來澳洲淘金的華人捐款購地所建,離“唐人街”和早期大部分華人居住的莎利山地區(qū)僅僅數(shù)公里之遙。不過,由于時(shí)代的變遷,現(xiàn)在這個(gè)地區(qū)住滿了藝術(shù)家、畫家、嬉皮士……除這座廟宇之外,已經(jīng)看不到多少華人、華埠的跡象。從“戈利貝大道”兩旁一家挨一家的食肆、商號中,也幾乎見不到一家華人店鋪和中餐館。
“四邑”,即廣東省的臺山、開平、新會(huì)和恩平四個(gè)縣的統(tǒng)稱。這四個(gè)縣互相接壤,語言相通,生活習(xí)慣及婚俗相近,而且大家都信奉關(guān)帝。由于鄉(xiāng)緣、血緣和業(yè)緣的關(guān)系,在悉尼,四邑華人自然地聯(lián)系在一起,“悉尼四邑同鄉(xiāng)會(huì)”是悉尼最早成立的社團(tuán)組織之一,我們常常可以在報(bào)刊“社區(qū)活動(dòng)”版面上讀到他們的消息。
四邑是廣東省出洋最早,人數(shù)最多的區(qū)縣之一。
一八四零年,鴉片戰(zhàn)爭后,廣東省承擔(dān)百分之七十的戰(zhàn)爭賠款。由于地方當(dāng)局征收苛捐雜稅,加上連年災(zāi)荒,天災(zāi)人禍,迫使老百姓漂洋過海,到外國謀生。十九世紀(jì)五十年代英國政府從中國招募契約華工,他們來到澳洲后,把這里發(fā)現(xiàn)金礦的消息寫信告訴給國內(nèi)鄉(xiāng)親,于是像滾雪球一樣,一批接一批的淘金者相繼乘船而來。
一八六四年,太平天國革命運(yùn)動(dòng)失敗,原太平天國平南王,四邑新會(huì)人黃德滋,寧死不降,率部眾乘數(shù)十艘海船,南渡海洋抵達(dá)澳大利亞北部的達(dá)爾文港,之后南移,定居墨爾本附近,從事淘金及農(nóng)牧業(yè)。這是四邑人移民澳大利亞人數(shù)最多的一支隊(duì)伍。
經(jīng)過一個(gè)多世紀(jì)的奮斗和關(guān)公的保佑,當(dāng)年“賣豬仔”的四邑人已經(jīng)成為財(cái)運(yùn)亨通,榮華富貴的象征。悉尼“唐人街”的許多餐館、店鋪為四邑人所掌管,此外,他們當(dāng)中有律師、醫(yī)生、富商、大財(cái)團(tuán)經(jīng)理,還有澳洲政界人物。四邑人為其它后來移民樹立了團(tuán)結(jié)友愛,尊老愛幼,光宗耀祖,功成名就的榜樣。他們的功績有目共睹,四邑人不但為后來華人移民所崇敬,也引起澳洲主流社會(huì)的關(guān)注和學(xué)者們研究的興趣。
在英語中,似乎“josshouse”一詞用于某些“寺廟”比“temple”更為確切,可是在悉尼,用于所有的東方教派,不論是佛教、道教還是其它地方教派廟宇的字眼,一概通用為“temple”。
“四邑關(guān)公廟”在英文書中被稱為“SzeYupTemple”,在地圖冊中被標(biāo)為“ChineseBuddhisticTemple”。我想,這是澳洲人在概念上的混淆,“Buddhism”一詞應(yīng)該特指“佛教”,而四邑關(guān)公廟則為道教,這大概是因?yàn)榘闹奕瞬欢爸袊圃臁钡牡澜毯推鹪从谟《鹊姆鸾淌怯兄旧系膮^(qū)別!
關(guān)帝廟供奉的是關(guān)羽,三國時(shí)期蜀漢大將。關(guān)公本是忠義的化身,而在海外卻成為華人求財(cái)?shù)呐枷,生意人都喜歡在店鋪里擺上一尊關(guān)帝神像;每逢過大年,唐人街會(huì)有扮成關(guān)公的財(cái)神爺為大家派“利士”,此時(shí),四邑關(guān)帝廟內(nèi)更是人聲鼎沸,鑼鼓喧天,除四邑人到這里拜神,求來年好運(yùn)之外,還有很多其它華人特地來此進(jìn)香,求來年脫貧致富,萬事如意。無形之中,悉尼四邑關(guān)帝廟不但把四邑人,而且把海外其它華人的心緊緊地聯(lián)系在一起。
這正是:全世界的海外華人,大家同宗同祖,同是炎黃子孫,同是龍的傳人!
文章來源:香港大公報(bào) 文/蘆薈