民以食為天,國(guó)家元首及使節(jié)亦不時(shí)出席外交宴會(huì),與各國(guó)維持聯(lián)系。這些宴會(huì)不但繁文縟節(jié)多多,背后亦趣怪百出。英國(guó)廣播公司(BBC)最新推出名為《外交晚宴》的節(jié)目,揭露各種國(guó)宴怪史。
餐桌排位考慮“牙齒印”
各國(guó)的外交接觸,除了以談判桌作主要舞臺(tái),餐桌亦是舉足輕重。一頓成功的晚宴可增進(jìn)兩國(guó)關(guān)系,但若安排不夠細(xì)密,隨時(shí)會(huì)變成一場(chǎng)災(zāi)難,首當(dāng)其沖的往往是“編位”工作。曾駐守澳洲的英國(guó)前高級(jí)專員卡靈頓表示,他親眼看見一名外交官不滿自己在宴會(huì)中的座位“太過卑微”,竟在上菜時(shí)憤然反碟!卡靈頓補(bǔ)充說:“但他太饞嘴了,所以只在頭盤上菜時(shí)這樣做!
為免賓客不滿編位,英國(guó)駐華盛頓使館更聘請(qǐng)了一名“社交秘書”,專責(zé)收集各類八卦情報(bào),搞清楚賓客之中誰和誰有緋聞,誰和誰有“牙齒印”,務(wù)求作出最恰到好處的編位,難怪邁耶爵士說:“這是外交上其中一項(xiàng)最精妙的藝術(shù)。”
斯大林被刀叉“打敗”
即使大家都滿意地安坐下來,刀叉的安排有時(shí)亦會(huì)難倒一國(guó)元首。戰(zhàn)時(shí)英國(guó)首相丘吉爾曾宴請(qǐng)?zhí)K聯(lián)領(lǐng)袖斯大林,斯大林對(duì)餐桌上多套刀叉苦著臉問道:“這些工具怎么用的?”最后他不得不向丘吉爾“認(rèn)輸”:“我們對(duì)待食物的確原始,要向你們多多學(xué)習(xí)!
老鼠干、蝙蝠干都要吃
此外,各國(guó)使節(jié)為顧全禮節(jié),面對(duì)“怪異”菜肴也要硬著頭皮吃下去,個(gè)中辛酸不足為外人道。曾在中東駐守的阿克蘭勛爵,在一次宴會(huì)上遇上切羊頭儀式。根據(jù)當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng),羊的眼珠要獻(xiàn)給他這位貴賓!當(dāng)了多年英女王的新聞秘書的茨黑,曾見證英女王在出訪時(shí)“硬啃”老鼠和蝙蝠干,她說:“我們必須要保持應(yīng)有禮貌,因?yàn)檫@些是該國(guó)引以為傲的美食!
伏特加讓眾多使節(jié)出丑
駐莫斯科的外交使節(jié)尤其高危,他們被灌下一杯又一杯的烈性伏特加,有的更當(dāng)場(chǎng)醉倒,斯大林則愛以水扮酒,冷眼旁觀使節(jié)們醉倒的丑態(tài),因此也落得“千杯不醉”的聲譽(yù)。不過掌管英國(guó)政府酒窖的亞歷山大表示,在宴會(huì)上酒不但能助興,還有助于打開話題。
(來源:信息時(shí)報(bào))