當(dāng)?shù)貢r間十一日四日晚,麥凱恩在鳳凰城宣布敗選,現(xiàn)場支持者多數(shù)平靜面對現(xiàn)實,但一些女性支持者難掩失望和傷心,不禁當(dāng)眾潸然淚下。 中新社發(fā) 張煒 攝
|
當(dāng)?shù)貢r間十一日四日晚,麥凱恩在鳳凰城宣布敗選,現(xiàn)場支持者多數(shù)平靜面對現(xiàn)實,但一些女性支持者難掩失望和傷心,不禁當(dāng)眾潸然淚下。 中新社發(fā) 張煒 攝
|
中新網(wǎng)11月5日電 綜合報道,美國的總統(tǒng)大選結(jié)果目前已經(jīng)公布,民主黨總統(tǒng)候選人奧巴馬在大選日(4日)以大幅領(lǐng)先的優(yōu)勢當(dāng)選第44任美國總統(tǒng)。共和黨候選人麥凱恩4日晚在亞利桑那州的鳳凰城發(fā)表敗選感言,對奧巴馬表示祝賀,同時對支持者們表示感謝,并呼吁他們團結(jié)起來支持奧巴馬。
以下是麥凱恩在鳳凰城發(fā)表講話的全文:
謝謝你,我的朋友們。謝謝你們在這個美麗的亞利桑那州的夜晚來到這里。
我的朋友們,我們已經(jīng)結(jié)束了一段長途旅程。美國人已經(jīng)作出了他們的選擇,清晰地作出了他們的選擇。
不久之前,我非常榮幸地打電話給奧巴馬參議員,向他祝賀勝利。祝賀他當(dāng)選為這個我們都熱愛的國家的新一任總統(tǒng)。
在這場持久而且艱難的競選活動中,他的成功贏得了我對他能力和毅力的尊敬。但是更讓我贊賞的是,他激起了數(shù)以億計的美國人民的希望。他們原本錯誤地以為他們自己在選舉中所發(fā)揮的作用有限。這是一次歷史性的選舉,我承認(rèn)它對非洲裔美國人的重要性,今晚的榮耀必定屬于他們。
我一直相信,美國為所有勤奮并愿意抓住機會的人提供了機會。奧巴馬參議員也相信這一點。但我們都承認(rèn),盡管我們已經(jīng)遠離了以前的不公正,但他們的記憶仍能感受到所受到的傷害。這些不公正曾玷污了這個國家的名譽,剝奪了一些美國人應(yīng)該作為美國公民應(yīng)該享有的祝福。
一個世紀(jì)以前,西奧多-羅斯?偨y(tǒng)邀請布克-T-華盛頓在白宮共同進餐,這曾引起了許多人的憤怒。但今天的美國已經(jīng)遠離了那個時代的殘忍以及可怕的頑固。再也沒有比一位非洲裔美國人當(dāng)選美國總統(tǒng)更能證明這一點了。我們要讓所有的美國人都沒有理由不珍視他們的國民身份,珍視這個地球上最偉大國家的國民身份。
奧巴馬參議員實現(xiàn)了他個人的偉大目標(biāo),同時也實現(xiàn)了這個國家的目標(biāo)。我為他鼓掌喝彩,同時也對他敬愛的外祖母沒有活著看到這一天而表示真摯的同情。但我們的信念告訴我們,她一定是在上帝那里安息,一定會對她撫養(yǎng)長大的這位好人而感到自豪。
奧巴馬參議員與我曾就許多分歧進行過爭論,但他最終獲勝了。毫無疑問許多分歧仍然繼續(xù)存在。我們的國家目前正處在困難之中,但我今夜向他承諾,我將會盡我的全力來幫助他領(lǐng)導(dǎo)我們共同迎接目前面臨的許多挑戰(zhàn)。
我希望所有支持我的美國人,不僅僅是要和我一起來祝賀他,同時還要向我們的新任總統(tǒng)表達我們良好的心愿以及我們真誠的努力。以便大家一起就分歧達成必要的妥協(xié),重新恢復(fù)我們的繁榮,在這個危險的世界上捍衛(wèi)我們的安全,給我們的子孫們創(chuàng)造一個更加強大的國家,讓他們在這個國家更好地生活。
無論我們存在何種分歧,我們都是美國人。今夜大家感到失望非常正常。但明天,我們應(yīng)該擺脫這種情緒,共同努力使我們的國家繼續(xù)前行。我們努力了,我們盡了我們最大的努力,盡管沒有達成目標(biāo),但這一失敗是我的,而不是你們的。對于有幸獲得你們的支持,以及你們?yōu)槲宜龅囊磺,我表示最深摯的感謝。我的朋友們,我也希望結(jié)果不是這樣的。這條道路從一開始就充滿艱辛,但你們的支持與友愛從來沒有動搖,我實在找不出任何合適的詞語來表達我對你們的感謝。
我還特別要感謝我的妻子辛迪、我的孩子們、我親愛的母親以及我的家人,同時還要感謝那些在這場跌宕起伏中始終站在我一邊的老朋友們。我一直都是一個幸運的人,但迄今絕對沒有任何事情可以像你們的愛以及鼓勵那樣讓我感到更幸運。大家都知道,競選對于候選人的家人來說往往顯得更為艱難,在這次的競選過程中同樣如此。我所能補償?shù),就是我今后的愛、感恩的心以及寧靜的承諾。
當(dāng)然,我也非常感謝佩林州長,她是我見過的最好的搭檔之一。我還要感謝她的丈夫托迪以及他們5個美麗的孩子,他們?yōu)槲覀兊氖聵I(yè)作出了不知疲倦的努力,在這次的競選中他們表現(xiàn)出了勇氣和優(yōu)雅的風(fēng)度。我們所有人都期待她未來更好地為阿拉斯加州服務(wù),為共和黨以及我們的國家服務(wù)。
對于我們競選團隊的伙伴們,從迪克-戴維斯、斯蒂汶-斯米德特、馬克-薩爾特,到在這場選舉中所有努力工作的志愿者,我要說謝謝你們。和你們的信任以及友情相比,這場失敗了的選舉根本算不了什么。我不知道,我不知道我們還要多做些什么才能贏得這場選舉。每一位候選人都會犯下錯誤,我可以肯定我也會犯錯誤,但我未來絕對不會對此感到有一絲的遺憾。
這場選舉過去和將來都會是我生命中的巨大榮幸,我的心中充滿了對這種經(jīng)歷的感謝。美國人民在選擇奧巴馬參議員以及我的老朋友拜登參議員來領(lǐng)導(dǎo)美國的下一個四年之前,給了我一個傾聽的公平機會。
今天,我是我所熱愛的這個國家的最高職位的一位候選人,但今夜,我卻將仍然是她的一位仆人。這是對所有人的祝福,我想信亞利桑那州的人民會同意這一點。今夜,在我的心中,我比以往任何一個夜晚都更加深愛這個國家,深愛這個國家的全體國民,無論他們是投票支持了我,還是他們支持了奧巴馬參議員。
我向我以前的對手、未來的總統(tǒng)表示成功的祝福。我呼吁所有的美國人,就像我以前在競選中說的那樣,不要對我們目前的困難感到絕望,而要相信,一直相信美國的前景和偉大,因為沒有什么事情是必然的。
美國人絕不放棄,我們絕不投降!我們絕不逃避歷史,我們創(chuàng)造歷史!
謝謝。愿上帝保佑你們,愿上帝保佑美國。(關(guān)新)
圖片報道 | 更多>> |
|