東西問丨費里·范沃森倫:綿延90年,中比漫畫“情緣”深長
中新社布魯塞爾10月26日電 題:綿延90年,中比漫畫“情緣”深長
——專訪比利時漫畫博物館前館長費里·范沃森倫
中新社記者 德永健
從丁丁到藍精靈,從比利時男足的球衣到布魯塞爾街頭的涂鴉,從舉世聞名的大師埃爾熱到每年付印的數(shù)千萬冊作品,被視為“第九藝術(shù)”的漫畫,浸透在比利時社會的方方面面,是理解比利時文化的一大“密碼”,亦是比利時對外交流的一項重要文化產(chǎn)品。
在比利時漫畫走向世界的歷程中,與中國結(jié)下綿長情誼。1934年,正當盛年的埃爾熱結(jié)識在比利時研習藝術(shù)的中國留學生張充仁,兩位年輕人雖來自中歐兩端,卻在藝術(shù)理念上“惺惺相惜”,最終攜手創(chuàng)作漫畫名作《丁丁歷險記之藍蓮花》,當中“比利時記者丁丁”與“中國張”的故事伴隨一代又一代讀者流傳至今。
以埃爾熱與張充仁的相識為起點,中比漫畫“情緣”至今整整走過90年。1983年,廣東電視臺引進電視動畫片《藍精靈》,主題曲《可愛的藍精靈》風靡全國。近年來,中比漫畫交流與合作向縱深發(fā)展,如2018年2月,“中國漫畫全景—漫畫中20世紀中國人的故事”展覽在比利時漫畫博物館舉行,150余幅中國經(jīng)典漫畫作品與歐洲觀眾見面,其展覽規(guī)模多年未見。
今年6月,為紀念中比漫畫交流與合作90周年,“中比動漫文化周”在布魯塞爾舉行。展覽特設(shè)文獻區(qū),追憶中比漫畫交往歷史,還邀請多次訪華的比利時漫畫博物館前館長費里·范沃森倫(Ferry Van Vosselen)、比利時布魯塞爾皇家美術(shù)學院前院長米歇爾·波德松(Michel Baudson)與中國漫畫家和藝術(shù)界人士同場對話,共敘友情。
近日,中新社“東西問”記者專訪范沃森倫,探討中比漫畫交流與合作相關(guān)話題。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:能否介紹一下比利時漫畫的歷史,以及漫畫在比利時文化中的重要地位?
范沃森倫:事實上比利時并非歐洲漫畫的“搖籃”,1900年以前,漫畫已經(jīng)在德國出現(xiàn),但1929年埃爾熱創(chuàng)作的《丁丁歷險記》問世后,由于在歐洲乃至全球取得巨大成功,比利時漫畫逐漸享譽全球?,F(xiàn)在人們提到比利時,會想到巧克力、啤酒、薯條,還有就是漫畫。
漫畫是比利時文化的重要組成部分,可謂比利時的“文化密碼”,無論是與漫畫相關(guān)的圖書、繪畫還是印有漫畫人物的T恤,都在比利時廣受歡迎。今年夏天歐洲杯舉行時,比利時男足的淺藍色球衣正是以丁丁為靈感,顯示出漫畫在比利時的巨大影響力。
中新社記者:埃爾熱堪稱比利時“國民漫畫家”,您如何看待他的作品以及成功的“秘訣”?
范沃森倫:我認為埃爾熱天賦過人,成功的背后有兩個原因:首先,與其他歐洲漫畫家相比,他的創(chuàng)作手法非常簡潔,漫畫界稱之為“清線風格”(La Ligne Claire,又稱“白描風格”),比如丁丁,小鼻子小嘴,形象很容易理解。當讀者看到丁丁,可以感覺自己就是丁丁,丁丁像是大家中的一員。
其次,埃爾熱是位“故事大王”,極為擅長講故事,作品設(shè)置的情節(jié)妙趣橫生,即使兒童都能讀懂,但吸引的讀者又不限于兒童,大人也很喜歡,這是了不起的成就。
1972年前后,在我漫畫創(chuàng)作的起步階段,我曾前往埃爾熱位于布魯塞爾的工作室拜訪他兩次。第一次他看完我的作品,告訴我工作室暫不缺人,但如果有空缺,他會錄用我,讓我備受鼓舞;第二次去時很多記者圍著他,我們只是打了個招呼?,F(xiàn)在回想,這兩次見面讓我非常滿足。
中新社記者:1934年,埃爾熱與張充仁相識,兩人共同創(chuàng)作《丁丁歷險記之藍蓮花》,并結(jié)下深厚友誼,您如何看待埃爾熱與張充仁在藝術(shù)上的共鳴和彼此的情誼?
范沃森倫:據(jù)我了解,張充仁是非常優(yōu)秀的藝術(shù)家,與埃爾熱共同創(chuàng)作《丁丁歷險記之藍蓮花》時,主要負責涉及中國的文字資料等,確保漫畫準確呈現(xiàn)當時中國的情況。1981年,張充仁訪問比利時,與埃爾熱時隔40多年后重逢,分開多年兩人依然是朋友。
作為一位名人和富翁,埃爾熱的生活是復雜的,外人很難得知究竟發(fā)生了什么,但埃爾熱曾在紀錄片中表示,遇到張充仁前,《丁丁歷險記》更像是“游戲”;遇到張充仁后,不僅打開眼界認識中國藝術(shù),而且對自己的社會責任感有了更深的理解,或許這可以說明張充仁對埃爾熱的影響。
中新社記者:您多次訪問中國,2018年還作為比利時漫畫博物館館長,參與策劃比利時“中國漫畫全景”展覽,能否談?wù)勁c中國漫畫界的交流和交往?
范沃森倫:我對中國漫畫界與西方漫畫界的交流互動很感興趣。當時為了策劃“中國漫畫全景”展覽,我和同事先去了北京,中國一位前輩漫畫家在家中設(shè)宴款待我們,他的妻子是一名京劇演員,席間唱了一段京劇,非常優(yōu)美。對我而言,這是在接觸真實的中國,感覺溫暖又美好。
隨后我們?nèi)チ藦V州,見到了漫畫家金城。我記得在他的工作室,金城先用毛筆畫了幅畫,然后我也試著用毛筆畫了幅畫,我們像是在進行“藝術(shù)對話”,讓我想起埃爾熱與張充仁的交往。
中新社記者:站在90周年的起點,對于促進中比漫畫交流與合作,您有何建議?
范沃森倫:我認為西方漫畫家為了吸引眼球,更注重冒險、暴力等元素,中國漫畫家更注重內(nèi)心的情感,還有一些漫畫家非常擅長創(chuàng)作幽默漫畫。中國人口眾多,富有天賦的漫畫人才不難找到。
要促進比中漫畫交流與合作,需要解決兩個問題:其一是翻譯,雖然中國很多漫畫作品畫得很好,但如果只有中文版,外國讀者就看不懂書中的故事;其二是關(guān)注度,漫畫不是只供消遣的“兒童讀物”,同樣可以充當跨文化交流的橋梁。
與法國、意大利等歐洲國家相比,中國距離比利時更遠,需要投入更多時間和精力促進漫畫交流與合作。2018年比利時漫畫博物館舉辦“中國漫畫全景”展覽時,觀眾反響非常積極,或許可以再辦一場中國漫畫展覽,激發(fā)更多歐洲觀眾對中國漫畫的興趣。(完)
受訪者簡介:
費里·范沃森倫(Ferry Van Vosselen),比利時知名漫畫家,比利時漫畫博物館前館長。多次訪問中國,致力于促進比中漫畫交流與合作。2018年參與策劃比利時“中國漫畫全景”展覽,今年6月出席“中比動漫文化周”,追憶中比綿延90年的“漫畫情誼”。
東西問精選:
- 2024年12月22日 18:51:29
- 2024年12月14日 20:14:06
- 2024年12月11日 16:14:39
- 2024年12月09日 15:26:13
- 2024年12月05日 20:35:03
- 2024年11月30日 18:30:22
- 2024年11月30日 12:40:15
- 2024年11月30日 12:38:42
- 2024年11月29日 19:53:30
- 2024年11月28日 20:57:20