(聲明:任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得從本網(wǎng)直接下載使用,如欲轉(zhuǎn)載請(qǐng)與原刊發(fā)媒體聯(lián)系。)
外國傳媒近期的兩則報(bào)道發(fā)人深省,一是《華盛頓郵報(bào)》稱:美國要求開辦中文課程的中小學(xué)數(shù)目多得驚人,反映出中國崛起成為新世紀(jì)強(qiáng)權(quán)的態(tài)勢(shì);另一是韓國《中央日?qǐng)?bào)》說,在上海舉行的翻譯資格考試中,有人將“富貴不能淫”譯成“Be rich,but not sexy(富貴但不能性感)”,中國人的漢語功底令人寒心。
美國人學(xué)中文的勁頭有多大?美國大學(xué)委員會(huì)對(duì)全美高中的一項(xiàng)調(diào)查顯示,有多達(dá)2400所高中表示愿意開辦中文課程,遠(yuǎn)多于愿開俄、意、日文課程的學(xué)校。對(duì)此,美國政府將撥款13億美元開辦中文教育,中國也與美國達(dá)成師資交流及訓(xùn)練的合作協(xié)議。
這一足以令國人沾沾自喜的事,韓國人卻兜頭潑來冷水,質(zhì)疑中國人的漢語功底。心有不忿者稱:漢語功底差不差,干韓國人何事?
不忿歸不忿,事實(shí)卻是事實(shí)。復(fù)旦大學(xué)去年舉辦的漢語比賽中,以往總是包尾的外國留學(xué)生一舉擊敗了中國學(xué)生,躍居第一,引起了不小的震撼,有人直呼“丟人呀!”
“漢語輸老外,托?几叻帧,現(xiàn)在許多年輕人能夠講一口流利的外語,而寫出來的漢語文章卻是錯(cuò)誤連篇,大出洋相。
事實(shí)上,中國學(xué)生由幼兒園開始,就置身于應(yīng)試教育和功利性環(huán)境中,學(xué)好英文意味著能有好前途和高收入,漢語、文史、國學(xué)精粹等課程,不能換飯吃,在學(xué)校早已少人問津。中國傳統(tǒng)文化的博大精深已在快速流失,如再不引起重視,中華文明古國將面臨漢語危機(jī),豈止是寒心那么簡單。(摘自香港成報(bào);作者:程仲仁)